Trust me, I’m a “Traveller” – Barcelona (Pt. 1)

CRAZY CHRONICLES ABOUT 3 NIGHTS in BARCELONA!

Highlights:

  • Discovering Gaudi’s world of Art
  • Couchsurfing with Polish Erasmus students
  • Experiencing sunset on the Pedrera rooftop
  • Eating tapas in an underground bar
  • Hitchhiking from Barcelona to Valencia

Barcelona 231

Day 1 // Dag 1

I left home at 7h40 and met Ula around the corner. We took the train from Playa de Gandia at 8h06. Once we arrived in Valencia, it was time for breakfast: “chocolate con fartones” near the trainstation of Valencia. After that – we had to change stations – we should’ve taken the high-speed train at 11h06 for €22 to Barcelona. We were able to buy a discounted rate some days ago. The train was delayed and so we left at 11h25. It would take 3 hours to get to get to Barcelona. On our way the weather was really bad. So we couldn’t enjoy the nice views we should’ve had riding next to the coastline, but we used the time to sleep. And around 3 o’clock we arrived in Barcelona. We decided to do EVERYTHING by feet! But first we had to find a map, and go with our backpacks through the city… Until 6PM! Because yes, not before that time we would meet Damian. He was our host for couch surfing (= term for sleeping for free on someone’s couch, which makes travelling affordable). Damian was a friend of Ula from Poland, that lived here for a while now to do his internship. He lived very close to the famous Rambla and so he was the perfect host!

Ik vertrok om 7u40 thuis en ontmoette om de hoek Ula, vervolgens namen we samen de trein vanuit Playa de Gandia om 8u06. Eens in Valencia aangekomen, aten we “chocolate con fartones” in de buurt van het treinstation van Valencia. Daarna moesten we – na een station wissel – normaal om 11.06u de snelheidstrein nemen voor €22 richting Barcelona. We bemachtigden een promo-tarief via internet enkele dagen geleden. De trein had vertraging en vertrok nu om 11.25u. Het zou 3 uur duren tot we in Barcelona aankwamen. Onderweg was echt vreselijk superslecht weer. Daardoor konden we niet echt genieten van de prachtige kustlijn waarlangs we reisden, maar maakten we van de gelegenheid wel gebruik om goed bij te slapen. Omstreeks 15u waren we goed en wel in Barcelona aangekomen. We besloten om ALLES te voet te doen! Maar eerst moesten we een kaart zoeken, en dan met onze backpacks door de stad… tot 18u! Want jawel hoor, dan pas zouden we Damian kunnen ontmoeten. Hij was onze host voor couch surfing (= term voor het gratis slapen op een zetel van iemand, waardoor het reizen betaalbaar wordt én blijft). Damian was een vriend van Ula uit Polen, die hier nu tijdelijk woont voor zijn stage. Hij woonde vlakbij de beroemde Rambla en dus was hij de perfecte gastheer.

Barcelona 034

We got a little lost by purpose, walking to the city and saw Plaza de Espanya, with the MNAC and a Plaza de Torros, which was renovated as a shopping mall. We walked further to the Plaza de Catalunya and the Ramblas. So we crossed even the local criminal area, or at least some streets from the underground of Barcelona. Off the beaten track!

Een beetje doelloos liepen we rond en zo zagen we onder andere Plaza de Espanya, met het MNAC en een Plaza de Torros dat was omgevormd tot een winkelcentrum. We liepen verder tot bij Plaza de Catalunya en de Ramblas. Zo doorkuisten we zelfs onverwachts het plaatselijke criminelenkwartier, of toch enkele straatjes uit de onderwereld van Barcelona. Off the beaten track!

In the tourism office we got some more information, and we ate also tapas at.. Tapa Tapa. A very nice bar because you can choose your food from the pictures, which is perfect when you don’t speak Catalan. And yummie!

In het toerismekantoor bemachtigden we wat informatie, en we aten ook tapas bij .. Tapa Tapa. Een overigens heel leuke tapasbar omdat je uit allerlei plaatjes je tapa kan kiezen, ideaal als je geen Catalaans spreekt. En lekker!

Barcelona 013

We walked via Palau de la Musica and met Damian there, our host. Next we stopped for a moment at Eglesia de Santa Maria del Mar and than we could release our poor backs from this annoying backpack! FINALLY… We dropped our backpack fast in the apartment of the Polish Erasmus-delegation. We really ended up in a typical Erasmus appartment: a lot of people, less comfort and especially not too clean! But… FREE! And as soon as we got in, we got back out of the flat… No siesta so, but back to Plaza de Espanya to admire Font Magica de Montjuic. Those are fountains that give a lightning show with a lot of colors and music. Very enjoyable but at the same time a giant “tourist trap”…

We wandelden langs Palau de la Musica en ontmoeten daar Damian, onze gastheer. Vervolgens hielden we nog even halt bij Eglesia de Santa Maria del Mar en dan kon onze arme rug eindelijk verlost worden van die rugzak! EINDELIJK… We dropten de rugzakken dus snel in het appartement van de Poolse Erasmus-delegatie. We waren echt in een typisch Erasmus-appartement belandt: veel mensen, weinig comfort en helemaal niet proper! Maar… GRATIS! En zo snel als we kwamen, gingen we ook weer… Geen siësta dus, maar wel terug naar Plaza de Espanya om de Font Magica de Montjuic te gaan bewonderen. Dat zijn fonteinen die ’s avonds een muzikaal schouwspel met veel kleuren en lichtjes geven. Heel tof maar tegelijkertijd ook een gigantische “tourist trap”…

Barcelona 137 Barcelona 189

After that it was finally dinner time! Herefor we went to the Rambla-area and we found a really cosy restaurant called “Venus”, on a small corner, and with biological kitchen. We ate bread with tomato and garlic and a veggie lasagna, and we enjoyed a bowl of fresh home-made sangria. Hmmm! Around midnight we returned to the flat, our feet were DEATH and I was AMAZINGLY TIRED. And if that was not enough, everybody was still awake at 1 o’clock at night. So a lot of sleep we wouldn’t get!

Daarna was het eindelijk etenstijd! Daarvoor gingen we naar de Rambla-buurt en vonden we een heel gezellig restaurantje “Venus”, op een hoekje, en met biologische keuken. We aten tomatenlookbrood en een vegetarische lasagne, en genoten van een glaasje verse sangria. Hmmm! Omstreeks middernacht gingen we terug naar het appartement, onze voeten waren DOOD en ik was SUPERMOE. En tot overmaat van ramp was iedereen om 1 uur ’s nachts nog wakker. Dus veel slapen zat er niet in!

Barcelona 193

At 2 o’clock at night everybody was still awake… And I guess that there were around and about 8 people still in the living room. Well, you need to know, our sleeping area was in the living room, so there was no privacy at all. Ula decided to go out with them at 3 in the night, because, yes, here in Spain this is the hour to leave for a party. I decided to stay home and felt like Mother Teresa and slept like a rose.. Until the gang came back home with a lot of noise, and in the end Ula ended up sleeping before me. Pff, a hotel can be nice sometimes, I decided! And only 2 hours later the alarm would ring. Barcelona: YOU BETTER BE WORTH IT!!! 🙂

Om 2 uur ’s nachts was iedereen nog steeds wakker… En zaten er nog steeds ongeveer 8 mensen in de woonkamer. Moet je weten, onze slaapplek was in de woonkamer, dus er zat totaal geen privacy in. Ula besloot om 3 uur dan maar mee met hen uit te gaan, want ja, hier in Spanje is dat het uur om te vertrekken naar een feestje. Ik besloot thuis te blijven als Moeder Teresa en sliep als een roosje. Tot de bende weer thuis kwam met veel lawaai, en ik uiteindelijk nog na Ula in slaap viel. Pff, een hotel is toch zo slecht nog niet, dat was mijn besluit! En amper 2 uurtjes later zou de wekker al gaan. Barcelona: YOU BETTER BE WORTH IT!!! 🙂

Barcelona 165 I ADORE this picture. ❤

Day 2 // Dag 2

At 7AM we had to wake up, to leave around 8.30AM. We planned a busy day today. And first we headed towards the Boqueria for a fresh juice. Than it was time for the real breakfast: churros con chocolate ánd a croissant.

Om 7u moesten we opstaan, want om 8u30 zouden we alweer vertrekken. Er stond ons een drukke dag voor de boeg. Eerst de beroemde Boqueria markt bezoeken waar we een vers fruitsapje dronken, en dan écht ontbijt in de buurt van Plaza Reial: churros con chocolate én een croissantje.

Barcelona 198Barcelona 217Barcelona 227

At 11AM we took a guided tour through the city, called “Old City Tour”: for free! You pay afterwards what you think the tour was worth for you. As I am a student, I gave €1.80.

Om 11u volgden we een begeleide stadswandeling “Old City Tour” genaamd: gratis! Je betaalt na de trip wat je denkt dat het waard was. Als student heb ik zo €1.80 gegeven.

Barcelona 242 Plaza Reial Barcelona 294The cathedral Barcelona 310

At 1PM it was time for an ice cream and next we went to Parc de Ciutadella, and then the Arc de Triomphe. A good hour later we reached the Sagrada Familia (by feet!) and we decided to skip the line and return the next day to visit it. We walked around, took some pictures and continued, walking further – waaayyyy further – towards Park Guell. On our way, thank God, we stopped for a moment at Lidl supermarket to get some stuff for lunch.

Om 13u was het tijd voor een ijsje en vervolgens op naar Parc de Ciutadella, en daarna de Arc de Triomphe. Een goed uur later bereikten we de Sagrada Familia (te voet!) en besloten we om de lange wachtrij niet te doorstaan en de dag erna terug te keren. We wandelden na enkele foto’s trekken, verder – veel verder – door naar Park Guell. Onderweg stopten we even in de plaatselijke Lidl om iets te knabbelen als lunch onderweg.

Barcelona 332 Barca 463 Barca 485 Barcelona 360

Park Guell gave us amazingly beautiful views, even though it was very crowded at the same time. This stays a magical place. A place where I decided almost 3 years ago to come back one day, and the spot where I had the same amazingly overwhelming feeling now. This is a fantastic city!

Park Guell gaf ons prachtig mooie uitzichten, al was het wel erg druk bevolkt ook. Het blijft een magische plek. De plek waar ik bijna 3 jaar geleden had besloten om op een dag terug te keren, en de plek waar ik nu ook zo’n overweldigend gevoel had. Dit is een fantastische stad!

Barca 562 Barcelona 401  Barcelona 414Barcelona 449 Barca 649 Barcelona 466 Barcelona 490 Barca 680

We walked back to La Pedrera, one of Gaudi’s most beautiful houses. It cost me €14 but I dreamed about visiting it so long, to photograph the rooftop… And so said, so done!

Terug wandelen deden we vervolgens naar La Pedrera, één van Gaudi’s prachtige huizen. Het kostte me €14 maar ik droomde er al zo lang van om dat mooie dak eens uitgebreid te kunnen fotograferen. Zo gezegd, zo gedaan!

Barcelona 634 Barca 843 Barcelona 605 Barcelona 614 Barca 781Wonderful views from La Pedrera over the city. With my 300 mm NIKON I could make some nice close-ups from La Sagrada Familia.

Prachtige uitzichten vanuit La Pedrera over de stad. Met mijn 300 mm NIKKON lens kon ik foto’s maken van La Sagrada Familia.

Barcelona 618

After visiting all Gaudi’s stuff, we met Gonzalo, a Chilean friend from Ula. God knows how she ever met him… It is a small world, that’s something you start realizing more and more as you travel more often! He took us to a typical bar, where only real locals come. And it was not even far from Plaza de Catalunya! We shared a big can of Sangria and ordered some tapas. Nice conversation as a result… When saying goodbye, Gonzalo even the bill for us, and so we can conclude now that South-Americans know how to treat a woman. Nono, just kidding! 😉

Daarna hebben we Gonzalo ontmoet, een Chileense vriend van Ula. God weet hoe ze hem ooit heeft ontmoet. Het is een kleine wereld, dat besef je alsmaar meer wanneer je vaker reist! Hij nam ons mee naar een typische bar, waar alleen de échte locals komen. En het was niet eens ver van Plaza de Catalunya! We deelden een grote karaf sangria en bestelden een aantal tapas. Leuke gesprekken tot gevolg… Bij het afscheid nemen betaalde Gonzalo zelfs de rekening voor ons, en zodus kunnen we besluiten dat Zuid-Amerikanen weten hoe ze een vrouw moeten behandelen. Neenee, grapje hoor! 😉

Barcelona 695 Barcelona 696

When we wanted to return “home” that night, we bumped into a problem… The key: our host was at a party and nobody was home to let us in. So we had to go all the way to Plaza de Espanya to get the key from Damian. We got the key quite easily after al. But… We decided to take the metro for this stupid but far distance, because we were tired of walking all day. So we broke our promises to do EVERYTHING by feet! Day 2: first metro-trip!

Toen we na een leuke avond naar “huis” wilden gaan, stootten we op een probleem… De sleutel: onze host was gaan feesten en er was niemand thuis om ons binnen te laten. Dus moesten we naar Plaza de Espanya gaan om hem te gaan halen. De sleutel hebben we dus al bij al nog ‘snel’ bemachtigd. We besloten toch maar de metro hiervoor te nemen gezien we echt geen zin meer hadden in een verre wandeling heen en terug. Dus braken we onze gelofte om alles te voet te doen! Dag 2: eerste metro-ritje!

Barcelona 688 Casa Milá (La Pedrera) by night. Barcelona 691 Casa Battló by night.

Around 1.30AM (night!) I could finally write my diary and Ula and I planned the itinerary for next day. It promised to become a good day again!! But today had been definately a top-day! So… Barcelona: YOU WERE WORTH IT!!!

Rond 1.30u kon ik eindelijk even mijn dagboek schrijven en samen met Ula de volgende dag plannen. Het beloofde alweer een gevuld dagje te worden!! Maar vandaag was een top-dag geweest, dus… Barcelona: YOU WERE WORTH IT!!!

Continue reading: Trust me, I’m a “Traveller” – Barcelona (part 2) will be published soon!!

Planning “the BIG trip”

Okay guys, I feel like I have to write about this… I am so excited!

A few weeks ago, me and Ula planned to go travelling during Easter Break (from 28/3 – 8/4). We don’t have school and want to leave Gandia to see the wider world (or at least Spain and surroundings)… But we’re on a budget. So we were planning to do hitch hiking and couch surfing.

  • HITCH HIKING: “to travel by standing on the side of the road and soliciting rides from passing vehicles; to travel by soliciting free rides along a road.”
  • COUCH SURFING: ” the practice of moving from one friend’s house to another, sleeping in whatever spare space is available, floor or couch, generally staying a few days before moving on to the next house.”

Barcelona 699Me, couchsurfing and hitchhiking from Barcelona to Valencia, earlier this month.

Hitch Hiking Anyway, we started talking about it with other people and noticed that a lot of people were interested in our itinerary. We planned to go to the South of Spain and Gibraltar, to continue via the South of Portugal to Lisbon and Porto. From the north of Portugal, we would continue our roadtrip back to Valencia via Madrid.

We ended up finding some friends from France that were here with their car and now we will go with a car, filled with 5 persons. 🙂 So we won’t be hitch hiking or couch surfing BUT we will be road tripping and staying in very cheap hostels where we booked dorms.

  • ROADTRIP: “A road trip is a journey via automobile, sometimes unplanned or impromptu, away from home. Examples of road trips are traveling across state or country by car. A road trip must be a long journey, at least three hours away, and must cover a long distance.”
  • DORMS: “A dormitory, often shortened to dorm, is a residence hall consisting of sleeping quarters or entire buildings primarily providing sleeping and residential quarters for large numbers of people, often boarding school, college or university students.”

The budget is set on €100 for fuel per person, €100 accommodation per person. We will drive 3000 km and sleep 8 nights in different places.

ROUTING
We will go from Gandia to Alicante to Granada. There we visit the Alhambra (and yes, we bought tickets in advance for this!). After sleeping in Granada, we continue our trip to Malaga, but we sleep in Ronda, in the beautiful region of Andalucía. The next day we cross the border to Gibraltar where we can experience some English life and enjoy the most southern point of Spain. Day 4 we will go via Sevilla to the border with Portugal and we hope to reach Albufeira, in the south, as soon as possible: there is some wonderful beach there. On day 5 we reach Lisbon, where we stay 2 nights to do some citytripping. On our way to Porto, we will try to hold photostops in Sintra and Fatima, and do some quick pilgrimage. And after one night in Porto, we go one night to Braga, another beautiful Portugese city. Finally, on sunday we drive back lots of kilometers from Portugal to Valencia, but we will do quick stops in Salamanca and Madrid. It will be the most amazing trip I ever did in Europe, but definately also very exhausting!

on-the-road-in-nevada

The Trip-Team:

Me and Ula…

Barca 1242

Nafisa, from Uzbekistan…

474051_490606517657379_1354070685_o

Hervé, from France…

479864_132699940236011_889133140_n

And our driver, also from France: Christophe…

69283_10151512844447025_1087264562_n

And this turned out to be our definitive schedule:

fotoblog

I am looking so much forward to his whole trip!!! It is amazing, and it will be one of the best Easter Breaks I have ever had!

tumblr_ldcq8hTNcw1qeyacqo1_400
Curious about what’s next? >>> Blogpost about Barcelona weekend in March… 😉

Besito de España,

Julia!

Dreaming. Why not?

The further away from home, the more home I feel.
Am I escaping reality, or am I just chasing dreams?
My life isn’t about destinations, it’s about the journeys.
I’m ready for the next step, not willing to settle. At all.

Julie

tumblr_m5mzm1XO4Z1qi4t14o1_250

***

Many of our dreams have been crushed

Through all the negativity and what society breeds in us

We’ve all asked our self can I become?

But if the question or dream seems to big to someone else

They tell you that it can’t be done

You must be joking that’s impossible

That only happens to the lucky few

But why can’t the lucky be you

So many people like to bring up the negative

But why don’t they take out the positive

When everyone says no

You must start to say yes

Whatever you believe

Then I’m 100% sure you will achieve

Whatever you want to be, ask yourself, can I?

My answer will always be why not

(Liam Francis)

***

dream-quotes4Because the future belongs to those who believe in the beauty of their dreams….

god has a bigger plan

  • 2012-2013: Studying Tourism in Belgium + Erasmus Spain
  • 2013-2014: Studying Tourism in Belgium + Internship South America + Graduating (Bachelor Degree)
  • 2014-2016: Erasmus Mundus EMTM: “European Master in Tourism Management”

2 years, 4 semesters, 4 universities, 4 destinations !!!

  1. Denmark, Kolding
  2. Slovenia, Ljubljana
  3. Spain, Gerona
  4. Denmark/Slovenia/Spain/China: Writing a Thesis

AND of course… A scholarship!!!  EMTM > more info

“All our dreams can come true… if we have the courage to pursue them.”

(Walt Disney)

Andalucía Trip – Day 3&4: Cádiz & Jerez

The highly anticipated sequel: 14/02/13 – 17/02/13

Day 3: CÁDIZ

Oh boy, it felt so good to sleep after 2 days of diehard-citytripping in Córdoba and Sevilla (for more blog-feed about these 2 cities, check the older blogposts). Fortunately we could sleep “long” today because the bus wouldn’t leave before 11AM to our next destination: Cádiz.

Jeetje, wat deed dat slapen goed na 2 dagen stevig city-trippen in Córdoba en Sevilla (voor meer blog-voer over deze steden, check de oudere blogberichten). Gelukkig konden we vandaag “uitslapen” want de bus vertrok pas om 11 uur richting onze volgende halte: Cádiz.

And even though it was just a short ride: most of us slept like rocks on the bus. At 1PM we arrived in Jerez de la Frontera, where we were staying in a small hostal. From there, we could drive further to Cádiz where the biggest carnaval of Spain took place.

En ook al was het maar eventjes rijden: toch sliep ik weer als een blok op de bus. Om 13 uur ’s middags arriveerden we in Jerez de la Frontera, waar we een hostelletje hadden. Van daaruit zouden we verder rijden naar Cádiz voor het grootste carnaval van Spanje.

CARTEL DEL CARNAVAL DE CADIZ 2013

The weather was a less nice than in Sevilla, but you could see right away that Jerez was a very cosy and charming village with character. Even the hostal was very authentic Spanish and I really liked it!

Het weer was iets minder mooi dan in Sevilla, maar je kon meteen al zien dat Jerez heel gezellig en charmant van karakter was. Ook het hotelletje was heel authentiek Spaans van opbouw en dat vond ik super!

Andalucía 1032And because the rooms were rather small, I slept with only 2 other girls: Ula and Marisol.

Omdat de kamers maar klein waren, sliep ik vannacht met z’n 3: ik, Ula en Marisol.

Andalucía 1030 Ula

As soon as we got ‘free time’ to lunch in Jerez, me and Ula went to search for a good tapabar. Jerez de la Frontera is known for its sherry, and for that reason there are a lot of good bodegas and cosy tapabars.

Zogauw als we vrije tijd hadden om te lunchen in Jerez, ging ik met Ula op zoek naar een tapasbar. Jerez de la Frontera is gekend voor zijn sherry, en er zijn dan ook heel veel bodega’s en gezellige tapasbars.

DSC_0139I think we chose one of the better tapabars, because my travel guide says it’s a top choice! Unfortunately we ordered the wrong tapa: Ula made me believe that “riñones” were beans, but beans are “frijoles” and so we ended up with the ‘real inside body-parts’ of animals, and so we had a bad culinary experience. Fortunately we could really laugh with it and it caused a lot of jokes afterwards…

We kozen er weer zowat de beste tapasbar uit, denk ik. Want volgens mijn reisgids was dit een topkeuze! Helaas bestelden we de verkeerde tapa: Ula maakte me wijs dat “riñones” bonen waren, maar bonen zijn “frijoles” en dus eindigden we met een lever/ingewand-achtig iets als tapa en dat was het mindere gedeelte van onze culinaire ervaring. Gelukkig konden we er goed om lachen en veroorzaakte het incident heel wat moppen, waarom we nu nog lachen…

DSC_0717Around 3PM we returned to the hostal to get dressed for thé night of our lives: Carnaval in Cádiz. I didn’t buy a costum or anything, and decided to make a sort of color combination: and because I have a lot of pink clothes, I took all my pink things on. I turned out to be a cowgirl and for once I wore a lot of make-up in a very different way that I’m used to, and hupsa: my carnaval-figure was born!

Om 15 uur keerden we terug naar het hostel om ons tiptop klaar te maken voor dé nacht van ons leven: Carnaval in Cádiz. Ik had niet echt een kostuum gekocht ofzo, en besloot in Gandia om een soort van kleurencombinatie te maken: en omdat ik veel knalroze kleren had, nam ik dus alles roze mee. Ik werd ingewijd als cowgirl en deed voor één keer eens superveel make-up aan op een andere manier dan normaal, en hupsa: mijn carnaval-personage was geslaagd!

Andalucía 1040Around 4PM we left with a full bus of weird figures towards Cádiz, and there we should meet a lot of other crazy people.

Om 16 uur vertrokken we met een bus vol rare figuren richting Cádiz, en daar zouden superveel andere gekkerds rondlopen.

DSC_0198Warming up… 

Around 5PM we arrived in Cádiz and it became pretty clear soon that this would be CRAZY. But before the party began: first another Erasmus-citytour (in costumes). Funny!

Omstreeks 17 uur kwamen we toe in Cádiz en het werd al snel duidelijk dat dit een gekte van jewelste werd. Maar voor het feesten begon: eerst nog een Erasmus-stadstour (in kostuum). Grappig!

DSC_0173We did some sightseeing around the citywalls and to my surprise Cádiz was a really nice city. I didn’t bring my camera because it would be quite dangerous and annoying to party with this expensive thing around. But fortunately Ula brought hers and so I got these pictures of her later…

We deden wat sightseeing langs de stadsmuren en tot mijn verwondering was Cádiz echt nog wel een heel mooi stadje. Ik had mijn camera niet meegebracht omdat het nogal gevaarlijk ambetant was om feestend rond te lopen met dat duur ding. Maar gelukkig had Ula de hare wel bij en dus heb ik wat foto’s van haar “geleend” achteraf…

DSC_0297 DSC_0307We enjoyed sunset on the beach with some booze and I felt like I was in the middle of the hippie-era, with everybody being dressed so silly and chilling on this beach.

We genoten van zonsondergang op het strand met wat flessen drank en ik waande me plots in een hippie-tijdperk, nu iedereen zo verkleed op het strand zat te chillen.

DSC_0497I has never seen so many crazy people in one spot and enjoyed my environment in all silence.

Ik had nog nooit zoveel gekte bij mekaar gezien en genoot in alle stilte van mijn omgeving. DSC_0322

DSC_0466After the beach (after sunset), the real party could start… Everybody got loose, and we lost each other quite fast because we were with too many of us.

Daarna begon het feest pas (tegen dat het echt donker werd). Iedereen ging uit zijn dak, en we raakten mekaar al veel te snel kwijt omdat we met een te grote groep waren.

DSC_0518We “had to” party until 3AM because there was only one bus back to our hostel in Jerez and we had a time planned to see each other back on a meeting point. In other words: from 5PM until 3AM walking around and party… Can count!

We zouden tot 3 uur ’s nachts “moeten” feesten want pas dan was er afgesproken aan het meeting point in de stad, om de bus terug te nemen naar ons hostel in Jerez de la Frontera met zijn alle. Met andere woorden: van 17 uur ’s avonds tot 3 uur ’s nachts rondlopen / feesten… Kan tellen!

Fortunately there wasa a lot of atmosphere, and I really laughed a lot and had fun. As well with as without alcohol: I was a zombie anyway after this night! That I knew!

Gelukkig was er superveel sfeer, en heb ik heel goed gelachen en me geamuseerd. Zowel met als zonder alcohol: ik was hoe dan ook een wrak na dit nachtje! Dat wist ik nu al!

We took a lot of pictures with strangers that we liked because of their costumes and everybody had fun with everybody. Speaking Spanish even goes better when there is less pressure going along with it, doesn’t it?! 😉

We namen foto’s met vreemde mensen die we leuk vonden omwille van hun kostuum en iedereen sprak met iedereen. Spaans spreken gaat ook zoveel makkelijker als de stemming wat losser is, nietwaar?! 😉

DSC_0612 DSC_0667On the plaza near the cathedral I almost had to cry of eufory! Something so amazing I had never seen before. This was nothing compared to Queensday in Holland…

Op het plein bij de kathedraal moest ik bijna huilen van euforie! Zoiets overweldigends had ik nog nooit eerder gezien. Dit was niets vergeleken met Konniginnedag in Nederland…

DSC_0630We tried to find a way between the mass and stood up on a few stairs higher than the crowds. In the middle of it and all crazy arround us. Bottles of alcohol everywhere and in all kinds: plastic, glas, open, closed, on the floor, in the air, in the hand, in the mouth, intact, broken, … You cannot imagine yourself!

We baanden ons een weg tussen de massa en stonden op een paar treden hoger dan de massa. Er middenin en overal gekte rondom ons. Flessen dranken overal en in alle vormen: plastiek, glas, open, gesloten, op de grond, in de lucht, in de hand, in de mond, intact, kapot, … Je kunt het je niet voorstellen!

DSC_0649Because we were standing a little bit higher we had an amazing view over the crowds: they were all dressed, these party-people. Just to say INSANE! That’s the most correct word I can find for this.

Doordat we wat hoger stonden hadden we een onvergetelijk zicht op de massa: allemaal waren ze verkleed, die feestvierders. Gewoonweg WAANZINNIG! Dat is het meest gepaste woord dat ik ervoor kan vinden.

After that we had to find ourselves a way out of this and we when we finally managed, we walked through some smaller streets – that by now smelled like pipi. It was just hard to find a toilet in this mass because most of the bars were closed inside and only sold some basics foods and drinks from the outside via the window. That’s how busy it was!

Daarna zochten we ons weer een weg uit de menigte en slenterden we wat door de smalle straatjes – die inmiddels stonken naar straatplassers. Het was gewoon heel moeilijk om een toilet te vinden in deze drukte want de meeste bars hadden hun keet gewoon gesloten en verkochten alleen iets via hun raam! Zo druk was het!

DSC_0554 I AM FREE…

But it was awesome! And after a few hours walking, we returned to the beach to sit there, eat and drink something, make some pictures…

Maar het was fantastisch! En na enkele uren liepen we terug richting het strand om daar maar wat te gaan zitten, met een pak chips en wat Fanta.

DSC_0678And… Got wasted… DSC_0686After that, we had to get into action again to look for Plaza de San Antoni, where we had the meeting point with Erasmus. Of course we found nobody there because it was too busy. Way to busy! The only solution was: enjoy it and be crazy yourself. And that’s what we did!

Daarna moesten we weer in actie schieten om op zoek te gaan naar Plaza de San Antoni, waar we ons meetingpoint hadden met de rest van Erasmus. Natuurlijk vonden we daar haast niemand omdat het gewoon te druk was. Veel te druk. En veel te gek. De enige oplossing was: mee druk en gek doen. En dus deden we dat maar!

DSC_0675 Meeting the pope. Ontmoeting met de Paus.

Eventually we found the other Erasmus students back, and enjoyed the concert on the big plaza. And it was just after midnight when the concert ended.

I wasn’t tired but, you know, at a certain moment enough is enough. But still the whole group went, how else could it be, to a disco. Every night there was this going out! Pff.. Once we reached the disco, I was knocked out. They wouldn’t get me dancing nor drinking above all this Carnaval things. And so I went outside and sat, before the entrance. And we talked with some students until it was finally 3AM. Time to walk to the bus and go ‘home’.

I had no idea how long the busdrive took or anything else, because I felt asleep so deep. I walked as a death man to my hotelroom and felt in an even deeper sleep over there (around 5.30AM at night / in the morning), and at 10AM we would have to wake up…

Wat a wild and crazy night!

Uiteindelijk vonden we de groep Erasmus toch wel terug, en genoten we nog een beetje van een concert op het grote stadsplein. En het was nog maar middernacht toen het concert eindigde.

Ik was niet moe, maar weet je: op een bepaald moment is het wel genoeg geweest. Toch ging de hele groep, hoe kon het ook anders, weer naar een discotheek. Elke avond was er wel wat uitgaansleven! Pff.. Eens we de discotheek bereikt hadden, was mijn pijp wel uit. Ik zou echt niet meer nog eens gaan dansen en drinken bovenop dit Carnaval gedoe. En dus ging ik buiten zitten, voor de ingang. En ik praatte wat met wat studenten tot het eindelijk 3 uur werd. Tijd om naar de bus te wandelen.

Ik heb geen idee hoe lang de busrit heeft geduurd of weet ik veel wat, ik ben in slaap gevallen en al slaapwandelend naar mijn hotelkamer teruggekeerd. Vervolgens in een nog diepere slaap gevallen (moet rond 5.30 uur ’s nachts / ’s morgens) geweest zijn dat we daar toekwamen, en om 10 uur zouden we weer opstaan…

Wat een wilde nacht! 

DSC_0693

 

Day 4: JEREZ DE LA FRONTERA

Sunday was the last day of our trip. We woke up at 10PM, because the check-out was at 11.30AM. We had free choice to go for breakfast / lunch until 2PM. So I went to discover Jerez a little bit with Ula, and we saw a small part of the town.

Zondag was de laatste dag van onze trip. We stonden om 10 uur op, omdat de check-out om 11.30 uur was. We hadden vrije keuze om te gaan ontbijten / lunchen tot 14 uur. Ik trok er met Ula weer op uit, en we zagen dan toch ook nog een klein stukje van Jerez.

Andalucía 1029We ate French fries with saté and salad for breakfast: no tapas for now but some strong meal to wake up! And we drunk a strong coffe afterwards, and we went to eat some sweet in a bakery. Now we could conquer the world again! 🙂

We aten als ontbijt frietjes met saté en salade: even geen tapas maar stevig voer om wakker te worden! En dronken vervolgens nog een sterke koffie, en vervolgens gingen we nog een bakkerij binnen voor wat zoets. Nu konden we er weer tegenaan! 🙂

Andalucía 1050Jerez was the more sophisticated place in this region. You could see older people walking around, the better restaurants and bars proofed it. Everything seemed more expensive, the shops and so on. But it rained unfortunately and so we wouldn’t make a lot of pictures.

Jerez was wat sjieker dan de andere plekjes in de buurt hier. Je kon zien dat er oudere mensen rondliepen, dat de restaurantjes wat deftiger waren en de bars een beetje beter. Het toonde ook wat duurder, de winkels enzo. Maar het regende helaas en dus zijn er niet zoveel foto’s getrokken hier.

DSC_0143Ideal to sit 9 hours or longer on the bus, and sleep the whole way!

We left for home – to Gandia – around 3PM and our route went more or less like this: Jerez de la Frontera – Granada – Murcia – Alicante – Gandia. We drove back via the Sierra Nevada (beautiful landscapes but also cold temperatures there). In this case you could go skiing if you want! And around midnight we got home in Gandia.

When I arrived I unpacked my bag, checked my email and went to bed around 2AM. That made the end of this wonderful and super intensive Andalucía-trip. And as they say: ALL GOOD THINGS COME TO AN END.

Ideaal om 9 uur lang op de bus te zitten, en de hele weg te slapen dus!

We vertrokken immers terug naar huis – naar Gandia – omstreeks 15 uur en onze route was min of meer: Jerez de la Frontera – Granada – Murcia – Alicante – Gandia. We reden via de Sierra Nevada (wat mooie landschappen maar ook heel koude temperaturen met zich meebracht). In dit gebied kan je namelijk gaan skiën! En rond middernacht kwamen we aan in Gandia.

Toen ik thuiskwam laadde ik mijn valiesje nog uit, checkte ik snel de laptop en ging dan naar bed rond 2 uur. Daarmee kwam een einde aan deze prachtige en intensieve Andalucía-trip. En zoals ze dat zeggen: ALL GOOD THINGS COME TO AN END. 

young-wild-and-free-47hcw8o9v-339006-475-316_large

we are young we run free copy

 

From Julie… With Love… ❤

 

Andalucía Trip – Day 2: Sevilla

The highly anticipated sequel: 14/02/13 – 17/02/13

Day 2: SEVILLA

Yesterday one of my dreams came true: I’ve seen and experienced Córdoba! (More about Córdoba in the last blogpost…). It’s not normal anymore how happy I am here! And oh, what do I love to travel, to make picture, and to write this blog, … Life is too short and there are too less hours in a day to do everything I would love to do…

Gisteren is één van mijn dromen uitgekomen: ik heb Córdoba gezien en beleefd! (Zie vorige blogpost voor meer over Córdoba…). Het is niet normaal hoe gelukkig ik nu ben! En oh, wat houd ik van reizen, foto’s maken, en blog schrijven, … Het leven is te kort en er zijn te weinig uren in een dag om alles te kunnen be-leven…

Today my alarm went at 7AM. At 08.30AM it was breakfast-time and my backpack had to be ready, because at 9AM the bus would leave for Sevilla. And how the short the drive might have been, it didn’t stop me and Ula from sleeping like a baby. POWERNAP!

Vandaag ging om 7 uur mijn wekker. Om half 9 was het ontbijt-tijd en moest de backpack klaar zijn, want om 9 uur zou de bus vertrekken richting Sevilla. En hoe kort de rit ook was, Ula en ik sliepen als twee roosjes onderweg. POWERNAP!

tumblr_lkwjba3PxK1qcxieko1_500 By 1PM we arrived in Sevilla, checking in at the hostal at first. It looked good and clean and so we could leave for the city without any stress. This time we slept with 5 girls in a room: me, Ula, Marisol, Roukia (French girl) and Marine (French girl from Belgium – Namur). The connection with Katy (my roommate in Gandia) is a little bit becoming weaker these days. I guess it’s normal that we both build up our own friendships, but it’s a pitty. As if we’re nothing more than roommates now…

Tegen 13 uur waren we dan in Sevilla, om in te checken in het hostal allereerst. Het zag er weeral goed uit en dus konden we met een gerust hart de stad intrekken. Dit keer sliepen we met 5 meisjes op de kamer: ik, Ula, Marisol, Roukia (Frans meisje) en Marine (franstalig Belgisch meisje uit Namen, waar ik overigens weinig contact mee heb). De band met Katy (mijn appartement-genoot in Gandia) begint nu definitief te verwateren. Ergens normaal dat we beiden onze vriendschappen opbouwen, anderzijds wel jammer. We zijn nu niet meer dan kamergenoten meer…

Andalucía 467 Anyway, we started our city visit with  a long walk towards the historical center, because this time our hostal was quite farlocated from the city. Fortunately there were a lot of pretty things to see on the boulevards we were walking on, ánd dear readers: the proof of good weather! A sign which obviously says: 26°C! Hot hot hot, for this time of the year, in other words!

Enfin, we startten ons stadsbezoek door een lange wandeling richting het stadscentrum, want ons hostal is dit keer wel redelijk ver weg gelegen. Gelukkig waren er op de boulevards waarlangs we wandelden al heel wat boeiende dingen te zien, én liefste lezers: het bewijs van goed weer! Een plakkaat waarop staat: 26°C! Hot hot hot, voor deze tijd van het jaar dus!

Andalucía 823 We walked along some beautiful gardens and parks of which I do not remember the names, and next we ended up in the Plaza de España, without a doubt thé place in Sevilla where I lost my heart. All the tiles are so beautiful: in blue, white, yellow, … Fantastic!

We wandelden langs weelderige tuinen en parken waarvan ik de namen niet ken, en kwamen vervolgens uit op Plaza de España, ongetwijfeld dé plek in Sevilla waar ik mijn hartje verloren heb.  Alle tegels zijn er om ter mooist: met blauw, wit, geel, … Schitterend!

Andalucía 557 Plaza de España is not only a very beautiful place, it is also very interesting: everywhere you find a kind of build-in sitting banks, and on each of them you have this tiles, and they carry a name of a Spanish city. Even more: they go in a certain circle along the main building, and the cities are ranked alphabetically. (We noticed that while we were searching for “our” city: Valencia!)…

Plaza de España is niet alleen een heel mooi plein maar ook een zeer interessant: overal vind je een soort van ingebouwde zitbanken, en elke zitbank is prachtig betegeld en draagt een naam van een Spaanse stad. Bovendien lopen ze in een soort van boog langs het grootse gebouw, en zijn de steden alfabetisch gerangschikt. (Dat laatste merkten we op tijdens het zoeken naar “onze” stad: Valencia!)…

DSC_0952 We even found a map on the flour where we could locate our loved Gandia-beach resort spot on.

We vonden zelfs een kaartje in de tegels waarop we ons geliefde Gandia-badplaatsje konden situeren.

DSC_0980 And last but not least: one of the tiles at the “Valencia-bank” said “Gandia”. So we are definately represented here, joehoe! I think it’s rather crazy that this kind of place is built up in Sevilla, and not in the capital of Spain, Madrid. But yeah, in Spain far from everything is logical. That’s what I’ve learned so far.

En last but not least: één van de tegels aan de “Valencia-bank” bevatte zelfs de naam “Gandia”. Wij zijn hier dus vertegenwoordigd, joepie! Toch wel gek overigens dat zo’n plein in Sevilla werd opgesteld, en niet in de hoofdstad Madrid. Maar ja, in Spanje is lang niet alles logisch. Dat heb ik al geleerd. 

DSC_0981 After that we walked further to the historical center of the city and we visited the Alcazar of Sevilla. In Córdoba we visited also an Alcazar, but it is less famous and sofisticated than this one here in Sevilla.

Daarna wandelden we verder richting het historische stadscentrum en bezochten we het Alcazar van Sevilla. In Córdoba bezochten we dus ook een Alcazar, maar dat is minder beroemd en gesofisticeerd dan dit hier in Sevilla.

Andalucía 613 It by the way something nice to know that I always have to make a little count in my head to not forget (but with this writing I’m sure I will never forget anymore): to Córdoba you go for the Mezquita, to Sevilla for the Alcazar, and to Granada for the Alhambra. And if you’ve seen these 3 ‘wonders of the world’, you can say that you are an Andalucia travel-specialist. Than you’ve really seen the top!

Het is trouwens een leuk weetje dat ik steeds als een kapstopje in mijn hoofd moet opzeggen om het niet te vergeten (maar bij deze vergeet ik het nooit meer): naar Córdoba ga je voor de Mezquita, naar Sevilla voor het Alcazar, en naar Granada voor het Alhambra. En als je deze 3 ‘wereldwonderen’ gezien hebt, dan mag je je – zeg maar – Andalucië-kenner noemen. Dan heb je de regio ‘écht’ gezien.

Andalucía 620 We’ve spent hours in the Alcazar of Sevilla, or at least that how it felt. The Moorish architecture and the nice temperatures made me feel as if I were in Morocco…

We spendeerden urenlang in het Alcazar van Sevilla, of zo leek het toch. De Moorse bouwstijl en de aangename temperaturen deden me in Marokko wanen…

Andalucía 667 We walked through some magnificant rooms, patios and gardens.

We wandelden door magnifieke zalen, patio’s en tuinen.

DSC_0705 I hang around with Ula and Sarah, an American girl. We made some pictures of each other and made a lot of fun.

Ik hing wat rond met Ula en Sarah, een Amerikaans meisje. We trokken weer wat foto’s van mekaar en hadden heel wat lol.

Andalucía 734 UlaAndalucía 743 Kusjes uit Sevilla! DSC_0753 After the complete visit of the Alcazar it was time for an ice-cream with Turron-flavour (hmmm…) and next we were ready to burn some calories again in the cathedral of Sevilla.

Na het grondige bezoek aan het Alcazar was het tijd voor een ijsje met Turron-ijsroom (hmmm…) en vervolgens waren we klaar om wat caloriën te verbranden in de kathedraal van Sevilla.

Andalucía 760 In the cathedral of Sevilla you can climb a tower: “La Giralda”. It’s – together with the Alcazar – the most famous tourist attraction of the city and so we had to visit it. We left the Erasmus-crowd / group and decided to continue discovering the city. Herefor we had to skip our lunch time, but Time is Travel! 😉

In de kathedraal van Sevilla kan men namelijk een beroemde toren terugvinden, genaamd “La Giralda”. Het is  – samen met het Alcazar – zowat de beroemdste attractie van de stad en dus ook onmisbaar op ons programma. We hadden inmiddels de kudde Erasmus-dieren verlaten om zelf op ons tempo de stad verder te gaan verkennen. Hiervoor offerden we weliswaar onze lunch-tijd op. Time is Travel! 😉

Andalucía 782 So we climbed the tower, La Giralda, and took again (what else did you expect?) a lot of pictures… Of ourselves, of the views, and all other funny things in life…

We beklommen dus de toren, La Giralda, en namen opnieuw (wat verwachtte je anders) heel wat foto’s… Van onszelf, van de uitzichten, en andere leuke dingen…

Andalucía 809 Andalucía 796 After wandering around some more, we decided to return to Plaza de España to make some more pictures, and to relax some more.

Na wat verder rondkuieren besloten we om terug te keren naar Plaza de España om wat rustiger foto’s te kunnen trekken van al dat wondermoois.

Andalucía 840 Andalucía 870 DSC_0944 We were sitting in the sun and enjoyed the warm wintersun (26°C). These winter clothes of me were absolutely misplaced, and the south of Spain is definately warmer than our eastern region Valencia / Gandia.

We zaten in het zonnetje en genoten van de warme winterzon (26°C).  De winterkledij was hier dus zeer misplaatst, en het zuiden van Spanje heeft duidelijk een veel warmer klimaat dan ons oostelijk gelegen Valencia/Gandia gebied.

Andalucía 853 After some nice shots (as you can see) with excellent lighting because of the sunset, we got very hungry. Looking for a restaurant… But it was 5PM and all the restaurants were closed for siesta at this time. So we went back to the hostel for a siesta until 8.30PM.

Later that night we returned to the citycenter for dinner. Ula, me, Marisol and Roukia enjoyed a delicious Mexican meal, which was good ánd cheap! It was the first time Ula had Mexican food. Looks like it is not that popular in Poland as in Belgium?!

Na wat leuke kiekjes bij een prachtige belichting door zonsondergang, kregen we stevige trek. Op zoek naar een restaurantje dus… Maar het was 17 uur en alle restaurantjes waren gesloten omdat het siësta was. Dus gingen we maar terug naar het hostel voor een siësta’ke tot 20.30 uur.

Later op de avond keerden we met stevig stapschoeisel terug naar de stad om te gaan eten. Ula, ik, Marisol en Roukia smulden van een heerlijk Mexicaans dinertje, dat overigens ook nog eens vrij goedkoop was. Voor Ula was het trouwens haar allereerste keer Mexicaans eten. Blijkbaar is dat in Polen niet zo gekend?!

Andalucía 1009 While Roukia and Marisol returned to the hostel, for me and Ula the night just started. We would go and re-discover the city, this time “by night”. We found that this was a better option than going out again, as every night with the other Erasmus-students. And our feet hurt too much to go and dance.

Terwijl Roukia en Marisol terug naar het hostel keerden, begon de avond pas voor mij en Ula. Wij zouden opnieuw de stad gaan verkennen, maar dit keer “by night”. We vonden dat overigens ook een betere optie dan weeral mee uit te gaan met de rest van de Erasmus-studenten. En onze voeten deden veel te veel pijn om nog te gaan dansen.

Andalucía 1000 Giralda by night

Andalucía 952 Plaza de España by night

Andalucía 940By 1AM in the night we got back finally in the hostel and so it was a very long and exhausting (but superfun) day: my feet and legs were aweful, and even my eyes hurt of looking to all these pretty monuments, I think.

Conclusion: Sevilla is a big city, with a big impression! And: if you’e going, go longer than 1 day. At least, if you wanna return home healthy… Hihihi 😉

Tegen 1 uur ’s nachts kwamen we uiteindelijk pas toe in het hostal en dus was het weer een hééél lange en vermoeiende (maar wel superleuke) dag: mijn voeten en benen waren kapot, en zelfs mijn ogen deden pijn van naar zoveel dingen te kijken, denk ik.

Conclusie: Sevilla is een grote stad, met een grootse uitstraling! En: ga er langer dan één dag naartoe als je met levende voeten terug naar huis wil keren… Hihihi 😉

NEXT: Andalucía Trip – Day 3&4: Cádiz & Jerez ————->>>> “To be continued”

Andalucía Trip – Day 1: Córdoba

The highly anticipated sequel: 14/02/13 – 17/02/13

Day 1: CÓRDOBA

This morning I had to wake up around 4AM, and at 5.30AM I walked to school, where the bus would leave for the most southern part of Spain: Andalucía. Around 1PM we arrived in Córdoba, so it was a long ride. On the way I had the chance to sleep very long, so I was able to build up some energy reserves for this promising trip. The view over Córdoba was immediately wonderful. We walked over an old brigde that connects the ancient and modern part of the city with each other, along the Guadalquivir river.

Vanochtend moest ik om 4 uur opstaan, en om 5.30u vertrok ik naar school waar de bus om 6 uur zou vertrekken richting het zuidelijkste gebied van Spanje: Andalucía. Rond 13u arriveerden we in Córdoba, het was dus een lange rit. Onderweg kon ik dus goed bijslapen, en wat energiereserves opbouwen voor deze veelbelovende reis. Het uitzicht over Córdoba was meteen heel prachtig. We wandelden over de imposante brug over de rivier Guadalquivir: die loopt dwars door de stad.

Andalucía 009It took a while before we got to the youth hostal because of the typical Spanish (read: tranquila!) organisation, but once there I must admit the location was excellent. One block away from all the important tourist attractions! I shared the room with Katy, Ula and Marisol (a girl from Peru).

Het was even zoeken naar de jeugdherberg wegens een nogal typisch Spaans (lees: nonchalante) organisatie, maar eens aangekomen moet ik zeggen dat de locatie super was. Om de hoek van alle belangrijke bezienswaardigheden! Ik deelde de kamer met Katy, Ula en Marisol (een Peruaans meisje).

Andalucía 025First we visited the Mezquita, the top attraction / highlight of Córdoba, and probably the image everybody will recognise directly from the travel guides and photo-albums of people that have been here before.

We bezochten als eerste de Mezquita, meteen de topattractie van Córdoba, en waarschijnlijk het plaatje dat je meteen herkent uit de reisgidsen en foto-albums van mensen die hier eerder waren.

Andalucía 105It’s a very special church / mosque / synagogue, because yes, as you can read: almost every religion has once conquered this building. That caused that a lot of historical aspects and religious details are very varied in this building. And that leads to a very special, unusual experience of course.

Een heel bijzondere kerk/moskee/synagoge, want ja, zoals je leest: zowat alle verschillende religies hebben dit gebouw in een of andere eeuw wel eens veroverd. Dat heeft tot gevolg dat er verschillende historische aspecten met verschillende religieuze details zijn afgewerkt. En dat leidt dan weer tot een heel bijzondere, ongewone ervaring.

Andalucía 068 Andalucía 031There are not enough words to explain what this place does with you. But those who take time to capture this building, will recognise the feeling. I was photographing like crazy of course, when I suddenly thought: “Hey Julie, what the hell are you doing here? Take some time, sit down and talk to God now you are so close to him. Of at least try…” And the next moment I looked up, saw this amazing dome… And while I admired all this beauty, heaven suddenly felt a little bit closer to earth…

Er zijn maar weinig woorden voor om te beschrijven wat deze plek met je doet. Wie eventjes de tijd neemt om het overweldigende gebouw in zich op te nemen, zal dat gevoel wel herkennen. Ik was natuurlijk als een gek aan het fotograferen, en plots dacht ik: “Maar Julie toch, wat zit je hier nu als een kip zonder kop te doen? Neem eens wat tijd, ga eens wat zitten voor het altaar. Spreek eens tot God, of probeer het op zijn minst.” En toen keek ik naar boven, zag ik de prachtige koepel… En terwijl ik al dat moois bewonderde, voelde de hemel plots een beetje dichterbij de aarde….

Andalucía 154Next we continued our tour with Erasmus for a guided city walking tour that showed us the most beautiful (or no, the most touristic) spots in the city.

We vervolgden met de hele Erasmus-bende onze tour met een begeleide stadswandeling die ons in korte tijd een goed overzicht gaf van de mooiste (of nee, meest toeristische) plekjes in de stad.

Andalucía 039 Andalucía 209DSC_0169

Andalucía 027While I was walking it became pretty clear soon that I really loved this city! I regret that I could’t come here on Erasmus, but on the other hand I heard that the temperatures here can be above 40°C in summer, and by now I’m just in love with Gandia, so… “No pasa nada!” And I am thankful that I could visit Córdoba anyway.

Tijdens het wandelen werd al snel duidelijk dat deze stad echt wel mijn ding was! Ik had dan ook even spijt dat ik toch niet hier op Erasmus was gekomen, maar de temperaturen kunnen hier in de zomer oplopen tot over de 40°C, en bovendien ben ik stapelgek op Gandia inmiddels, dus… “No pasa nada!” En ik ben dankbaar dat ik Córdoba dan toch ook eens te zien heb gekregen.

DSC_0175After our intensive walking tour we had “free time” (or was this whole trip already free time?). And Ula and I used the time to discover the city some more.

Na onze fikse wandeling hadden we “vrije tijd” (of was deze hele trip al geen vrije tijd?). En van die gelegenheid maakte ik met Ula gebruik om er verder op uit te trekken.

Andalucía 051Next we went to visit the Alcazar, another important monument, and to my suprise I even liked it more than the Mezquita. We decided to make an instant photoshoot here and admired the view over the city.

We trokken richting het Alcazar, een ander heel beroemd monument in de stad, en tot mijn verbazing vond ik dit zelfs nog mooier en straffer dan de Mezquita. We besloten eventjes om een instant-photoshoot te doen en bewonderde het uitzicht over de stad.

Andalucía 344 Andalucía 294 DSC_0294Next we got lost by purpose in the smaller and more silent streets, until we got so hungry that we had to go to eat.

Vervolgens lieten we onszelf even verdwalen in de smallere straatjes, tot we zo’n grote honger kregen dat we wel moesten gaan eten.

Andalucía 406 Andalucía 414We stopped at a tapasbar where we encounted thé tapa of all tapas: it won a price (officially awarded sign on the wall)! So we sat there enjoying all the good things in life, letting our legs and feet rest a little bit.

We stopten in een tapasbar waar we toch wel stuitten om dé tapa die dé prijs van dé tapas gewonnen had zeker (officieel erkend embleem en al op de muur). Dus zaten wij lekker te genieten van al dat goeds en konden onze beentjes en voetjes ook eventjes uitrusten en bekomen.

DSC_0331(SALUD! My dear blog followers… 🙂 )

After that (by now it was 8PM) we went back to the youth hostal to change clothes because we were supposed to go to the next group meeting and go to watch a flamenco show. It was a nice show that brought a lot of atmosphere and the typical dance is just indispensable on an Andalucía-trip, but I found that the flamencoshow that I saw a few years ago in Madrid was way better. Fortunately the Sangria was alright and it became a very pleasant night after all.

Daarna (inmiddels ongeveer 20u) gingen we richting hostel om ons om te kleden want er wachtte ons een volgende groepsbijeenkomst om naar een flamencoshow te gaan kijken. Het was een leuke show die heel wat sfeer schepte en de typische dans is gewoonweg onmisbaar in een Andalucía-trip, maar ik vond de flamencoshow die ik enkele jaren geleden in Madrid had gezien, duizend keer beter. Gelukkig was de Sangria er wel oké en werd het toch nog een heel plezierige avond.

Andalucía 416 Andalucía 442Around 11PM we went to dinner with some Erasmus friends, and after that the going out would take place. But I decided to walk back to the hostal with a few people because I was quite exhausted after a day like this!

Omstreeks 23 uur gingen we avondeten met enkele Erasmus-vrienden, en daarna zou het uitgaansmoment plaatsvinden. Ik besloot om met een paar mensen terug naar het hostel te keren, want mijn pijp was uit. Een vruchtbare dag, noemen ze dat!

 NEXT: Andalucía Trip – Day 2: Sevilla ————->>>> “To be continued”